Scripture |
Expanded Comments |
|
|
1 Then said Yahweh unto Moses, Now, shalt thou see, what I will do to Pharaoh,–for, with a strong hand, shall he let them go, and, with a strong hand, shall he drive them out from his land. |
|
2 And God spake unto Moses,–and said unto him, I, am Yahweh: |
|
3 I appeared, therefore, unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as GOD Almighty,–although, by my name Yahweh, was I not made known to them; |
God Almighty – Hebrew, El Shaddai. R1410:6
A mighty one-a general term, applied to Jehovah, to Jesus, to angels, and to men. R379:2, R421:3, R1410:3
My name JEHOVAH – Jehovah is not a general name, like the word "god," but a proper name, the distinctive personal name of the Almighty Father. R1410:6
In our common version its distinctiveness as a name is lost, being generally rendered, "the LORD." R338:3, R421:4
The name Jehovah, like other proper names, should not be translated. R1410:6
Jehovah means He who is, or He who will be. R1052:5*
"Self-Existing One" or "The Immortal One." E40
This name belongs only to the Father. E65; R379:5
|
4 Moreover also I established my covenant with them, to give them the land of Canaan,–even the land of their sojournings wherein they sojourned. |
The land of Canaan – Type of the heavenly rest. T25
|
5 Moreover also, I, heard the groaning of the sons of Israel, whom, the Egyptians, were holding in servitude,–So then I remembered my covenant. |
Keep in bondage – Type of bondage of all men to sin and death. F458
|
6 Therefore say thou to the sons of Israel–I, am Yahweh, Therefore will I bring you forth from under the burdens of Egypt, And will deliver you out of their service,–And will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments; |
|
7 And will take you to myself, for a people, And will become your God,–And ye shall know that, I Yahweh, am your God, who brought you forth from under the burdens of Egypt: |
|
8 And I will bring you into the land as to which I uplifted my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob,–and will give it to you as an inheritance: I, am Yahweh. |
|
9 And Moses spake thus, unto the sons of Israel,–but they hearkened not unto Moses, through shortness of spirit, and through hard service. |
|
|
|
10 And Yahweh spake unto Moses–saying: |
|
11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt,–that he let the sons of Israel go out of his land. |
|
12 And Moses spake before Yahweh, saying,–Lo! the sons of Israel, have not hearkened unto me, how then shall, Pharaoh, hear, I, also being of uncircumcised lips. |
|
13 Thus then did Yahweh speak unto Moses and unto Aaron, yea he gave them a charge unto the sons of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt,–for the bringing forth of the sons of Israel out of the land of Egypt. |
Children of Israel – Type of all who ultimately become God's people. F458; R5641:1, R5870:1
Land of Egypt – Satan's dominion of sin and death. R5643:1, R5273:1; F458
|
|
|
14 These, are the heads of their ancestral house: The sons of Reuben the first-born of Israel, Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These, are the families of, Reuben. |
|
15 And, the sons of Simeon, Jemuel and Jamin, and Ohad and Jachin and Zohar, and Shaul, the son of a Canaanitess. These, are the families of, Simeon. |
|
16 And, these, are the names of the sons of Levi by their generations, Gershon, and Kohath, and Merari,–And, the years of the life of Levi, were a hundred and thirty-seven years. |
Gershon – "Refugees" or "Rescued"; type of those of mankind saved during the Millennial age. F129
And Kohath – "Ally" or "Comrade"; type of the Ancient Worthies. F129
And Merari – "Bitterness"; type of the Great Company, saved so as by fire, through bitter experiences. F129
|
17 The sons of Gershon, Libni and Shimei, by their families. |
|
18 And, the sons of Kohath, Amram and Izhar, and Hebron, and Uzziel. And, the years of the life of Kohath, were a hundred and thirty-three years. |
Amram – "High people" or "Exalted people"; type of the Little Flock. F128
|
19 And, the sons of Merari, Mahli and Mushi. These, are the families of the Levites, by their generations. |
|
20 So then, Amram took Jochebed, his father's sister, to himself to wife, and she bare to him–Aaron and Moses. And, the years of the life of Amram, were a hundred and thirty-seven. |
|
21 And, the sons of Izhar, Korah and Nepheg, and Zichri. |
|
22 And, the sons of Uzziel, Mishael and Elzaphan, and Sithri. |
|
23 And Aaron took Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, to himself to wife,–and she bare to him–Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. |
|
24 And, the sons of Korah, Assir and Elkanah, and Abiasaph. These, are the families of the Korahites. |
|
25 And Eleazar, son of Aaron, took to himself [one] of the daughters of Putiel, to himself to wife, and she bare to him Phinehas. These, are the heads of the fathers of the Levites, by their families. |
|
26 The same, Aaron and Moses,–to whom said Yahweh, Bring ye forth the sons of Israel out of the land of Egypt, according to their hosts: |
|
27 They who were to speak unto Pharaoh king of Egypt, to bring forth the sons of Israel out of Egypt: The same, Moses and Aaron. |
|
28 Thus came it to pass, that, on a certain day, Yahweh spake unto Moses in the land of Egypt. |
|
29 So then Yahweh spake unto Moses, saying–I, am Yahweh: Speak thou unto Pharaoh king of Egypt, all that, I, am speaking unto thee. |
|
30 And Moses said before Yahweh,–Lo! I, am of uncircumcised lips, how then will Pharaoh, hearken unto me? |
|